Вход
|
Russian
|
Соглашение пользователя
Словари
Форум
Купить
Скачать
Контакты
Русский
⇄
Абхазский
Английский
Арабский
Африкаанс
Башкирский
Венгерский
Вьетнамский
Грузинский
Испанский
Итальянский
Калмыцкий
Китайский
Латышский
Немецкий
Нидерландский
Норвежский
Польский
Русский
Таджикский
Турецкий
Украинский
Финский
Французский
Чешский
Эсперанто
Эстонский
Японский
Термины
по тематике
Идиоматическое выражение, фразеологизм
,
содержащие
принести
|
все формы
|
только в заданной форме
Русский
Английский
мне сорока на хвосте
принесла
, что
I heard through the grapevine that
(
Olga_Lari
)
принести
всего себя в жертву на служение
devote body and soul to something
(чему-либо
Andrey Truhachev
)
принести
свои плоды
bring home the bacon
(
ART Vancouver
)
принести
себя в жертву
fall on sword
(
VLZ_58
)
птичка на хвосте
принесла
hear it on the grapevine
(
Yeldar Azanbayev
)
сорока на хвосте
принесла
a little bird told me
(уклончивый ответ об источнике информации
4uzhoj
)
сорока на хвосте
принесла
I heard it through the grapevine
(
Wakeful dormouse
)
сорока на хвосте
принесла
my little finger told me that
(
Nadiya_K
)
сорока на хвосте
принесла
it came over the latrine wireless
(контекстуально) latrine wireless is the free exchange of information and gossip at the general toilet facilities
4uzhoj
)
сорока на хвосте
принесла
one just got wind of it
(подойдет не во всех контекстах:
How do you know? – Oh, I just got wind of it.
4uzhoj
)
сорока на хвосте
принесла
a magpie told me
сорока на хвосте
принесла
I heard it on the grapevine
(
Wakeful dormouse
)
сорока на хвосте
принесла
I heard some scuttlebutt about
(
4uzhoj
)
Короткая ссылка